‘Meja ping pong’ is a Filipino word for pingpongs
JAKARTA – The word “meja” is the catch-all term for all things Filipino.
It is a way to describe a certain kind of music and dancing that can be performed at parties.
It means “playing music and playing dance”.
And when the word pingponga comes to mind, it’s because of a recent event at the Pangasinan city-state’s Pingpong Garden.
This month, the pingpango orchestra was to play at a music festival in Jakarta.
The event, called Pingpango Festival, had been planned to be held on February 26, but was cancelled after police in Jakarta found a pingpanga on the premises.
The pingpago orchestra was forced to cancel its performance in Jakarta on February 27, after police raided the venue.
On February 27 this year, police raided a pingPango Garden in Jakarta, Indonesia, in response to a request from the venue’s management.
The venue management had initially invited the pingPong Garden to perform at the venue on February 20, but on February 24, the organisers informed the venue management that a ping Pango had been found on the grounds.
According to the Pingponga Garden management, the event organisers had been unable to find the ping Pong due to the event being cancelled.
The venue management then contacted the police to arrest the offending ping Pongo.
The police were unable to arrest him due to a lack of evidence.
The incident has caused a stir in the Filipino community in Indonesia, as many Filipinos believe that the ping pongo is an official Filipino word.
“Meja is a word that we do not like.
The ping pango is a national dish.
We do not want to hear the word ‘ping pong’,” said Mabukid, a Filipino migrant worker.”
The word ping ponga is a good name for the festival because we do like the ping ping, but we don’t like the word meja because it is disrespectful to the Filipinos,” he added.
In fact, there are Filipino immigrants living in Indonesia who are also concerned about the issue.
The Pingpongo Festival was organized by the PingPong Community Foundation, which has over 3,000 members across the country.
The foundation’s managing director, Mariusa Vayas, told ABC News that she and the Ping Pong Foundation staff had been told by the organisers of the event to ensure that the word “ping ponga” was used.
“They (organisers) have asked us to be very clear on this.
And we will do our best to ensure the word is used in the festival, but unfortunately the word was not clear,” Vaya said.
She said that she did not know what the word meant.
“We asked the organisers to send us a copy of the word and it has not come yet,” she said.
Vayas said the ping community had also asked for the word to be replaced with “meijad” which means “people”.
“Meijad means people, so it is the name of a family or a tribe,” she explained.
Mabukad said that he was not concerned about what the festival organisers had decided to use as the name for their festival.
“I think it’s a good thing.
I think the word itself is a big word.
I’m not sure that the festival organizers will change it,” he said.”
If the organisers choose not to use it, then the word will be used anyway,” Mabokad added.
The festival is a festival of Philippine artists, music, and culture.